Перевод "kill two birds with one stone" на русский
Произношение kill two birds with one stone (кил ту бордз yиз yон стоун) :
kˈɪl tˈuː bˈɜːdz wɪð wˈɒn stˈəʊn
кил ту бордз yиз yон стоун транскрипция – 30 результатов перевода
Then take this, goodbye
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
Тогда возьмите это, до свидания
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Скопировать
What do you suggest?
I suggest to kill two birds with one stone.
It's impossible.
- Хорошо. Что вы предлагаете?
- Убить одним патроном двух вальдшнепов.
Так не бывает.
Скопировать
How nice.
We have to eat anyway so we could kill two birds with one stone.
You'll have to take care of yourselves tonight.
Как мило.
Заодно и покушаем,... так мы убьём двух зайцев зараз.
Сегодня вечером вам придётся посидеть дома одним.
Скопировать
Why don't you test out all the over- the- counter cold medicines?
Get better and it'll kill two birds with one stone.
Why don't you try that new fever medicine we're putting out?
Почему бы тебе не попробовать лекарств от простуды О-Ти-Си?
Сразу полегчает. Я уже все попробовал.
А ты пробовал средство от озноба, которое мы разработали?
Скопировать
I'll put it on the refrigerator.
I might as well kill two birds with one stone.
You covered up my paper!
Я повешу ее на холодильник.
Убью двух зайцев.
Ты закрыл мой рисунок!
Скопировать
Doctor, I've got an idea.
Now, it's kind of wild, but we just might be able to kill two birds with one stone.
Let's hear it.
Доктор, я придумал.
Ну, идея немного сумасшедсшая, но так мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом.
Послушаем.
Скопировать
The real McCoy.
Kill two birds with one stone.
It's got nice logic to it.
На самом деле.
Двух зайцев одним выстрелом.
В этом есть логика.
Скопировать
Ok, I'll drop him.
We'll kill two birds with one stone.
- He's dead.
Ладно, я его сброшу.
Убьём сразу двух зайцев.
- Он мёртв.
Скопировать
I'm especially sorry that you don't know it either.
Let's kill two birds with one stone. Tomorrow... lunch at your place.
-Delighted!
Это очень прискорбно, тем более, вы тоже там не были.
Убьем двух зайцев - завтра мы у вас отобедаем.
- С радостью!
Скопировать
- The baby?
I'll tell you how we can kill two birds with one stone.
- Murder.
- Ребенка?
Я расскажу вам, как мы убьем двух зайцев одним ударом.
- Убийство
Скопировать
She's in a hospital just down the road.
Thought I'd kill two birds with one stone, you know.
Sure, right. Absolutely.
Она лежит в больнице. Здесь рядом.
Убиваю одним выстрелом двух зайцев.
Ну да, конечно.
Скопировать
We were on assignment.
We were supposed to kill two birds with one stone.
Destroy a piece of corporate art...
Мы были на задании.
Должны были убить... сразу "двух зайцев"!
Разрушить памятник искусства.
Скопировать
"Fake rehearsing, then out out
"Get out of make-up class, too Kill two birds with one stone'
You're the one making eyes at that senior baseball player!
"Сделаем вид, что репетируем, а потом сбежим..."
"Главное - удрать из класса, а так убьём двух зайцев одним выстрелом..."
Это ты строила глазки тому старшекласснику-бейсболисту!
Скопировать
- This is your mission report.
- I thought I'd kill two birds with one stone.
- Well, then. I guess I'm done.
- Это ваш рапорт о миссии.
- Я подумал, что я убью двух птиц одним камнем.
- Ну, тогда, кажется, я закончил.
Скопировать
Must he have everything?
As you were going to be in Gaul anyway, I might kill two birds with one stone.
Let me look at you.
Неужели все достанется ему?
Раз уж ты все равно будешь в Галлии, я могу убить двух птиц одним камнем.
Дай взглянуть на тебя.
Скопировать
We might have passed that point with him.
I think we can kill two birds with one stone here.
Just get the murder book.
Мы можем использовать их против него.
Думаю, мы убьем двух птиц одим выстрелом.
Просто достань это дело.
Скопировать
Hold on a second.
We might be able to kill two birds with one stone here.
We can help Tina find a new look and nd a competitive number for regionals.
Подождите секундочку.
Мы можем убить двух зайцев сразу.
Мы можем помочь Тине найти новый образ и конкурсный номер для региональных (соревнований).
Скопировать
Because I have been waiting years to get Ultraman face-to-face like this.
And now I get to kill two birds with one stone.
Is something wrong?
Потому что я годами ждал встретиться лицом к лицу со Сверхчеловеком, как сейчас.
И теперь я могу убить двух птиц одним камнем.
Что-то не так?
Скопировать
Okay, tell her I'll be there.
I guess I'll kill two birds with one stone.
It's a metaphor.
Хорошо, передайте, что я буду.
Убью сразу двух птиц одним выстрелом.
Это метафора.
Скопировать
You should ask her if she babysits.
Kill two birds with one stone.
Let's just go.
Спроси, сидит ли она с детьми.
Сразу убьешь двух зайцев.
Не буду!
Скопировать
It's just... you know, I've been seeing her, you know, and when I heard about this thing...
You needing help with jail, I figured that i'd... kill two birds with one stone.
Look, this Rufino, man, he's evil.
Это просто.. Понимаешь, я встретился с ней, понимаешь, И когда я услышал все это..
Тебе нужна была помощь с тюрьмой, я подумал я мог бы.. Убить двух зайцев одним махом.
Слушай, этот Руфино, понимаешь, просто дьявол.
Скопировать
Sorry.
That's when I decided I might be able to kill two birds with one stone...
Pedophile!
Сожалею.
И тут я понял, что могу убить двух зайцев одним выстрелом - ... вернуть Ренди и поцеловать девочку раньше него..
Педофил!
Скопировать
He's not Asian, is he?
I could kill two birds with one stone.
No, he is not Asian.
А он случаем не азиат?
Я могла бы одним выстрелом убить двух зайцев.
Великолепный белокожий мужчина с прекраснейшей кожей.
Скопировать
Why not just fire him?
Why not kill two birds with one stone?
Keep the enemy close and run Connecticut into the ground.
Почему бы просто не уволить его?
А почему бы не убить одним выстрелом двух зайцев?
Держать врага на виду, и разорить "Коннектикут".
Скопировать
Well, that's always a good idea.
Kill two birds with one stone.
Hey, you know, I could... I could take care of the cyanide but, I'm going to need you to take care of the kid.
Ну, это всегда хорошо.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Знаешь, я мог бы... мог бы позаботиться о цианиде, но мне нужно, чтобы ты позаботился об этом парне.
Скопировать
Well, you can't really go wrong.
I figured I could kill two birds with one stone.
I could do one for the assignment this week, and then one for my NYADA audition.
Ну, ты не сможешь выбрать неправильную.
Я полагаю, что могу убить двух зайцев.
Я могу исполнить одну для задания этой недели, а затем вторую, для прослушивания в НИАДИ.
Скопировать
"The day began like every other, "pulling awake in my office chair "with a cream of Kentucky bottle,
"So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me."
Damn it, Mr. Flynn.
День начался как обычно, с пробуждения в офисном стуле, на полу - пустая бутылка из-под бурбона, в горле пересохло, а в голове звонят церковные колокола.
Я решил убить двух зайцев одним выстрелом, опохмелившись".
Чёрт возьми, мистер Флинн.
Скопировать
I know, Lois, but I found out he's only here 'cause his wife kicked him out.
So I figured out a way to kill two birds with one stone.
Like this.
Я знаю, Лоис, но оказывается его жена выгнала и только поэтому он тут.
И до меня дошло, как убить двоих одним ударом.
Вот так.
Скопировать
Guys, it's perfect.
Kill two birds with one stone.
I got to overhaul this jalopy, and you guys need to figure out how to be convincing grease monkeys.
Ребята, это прекрасно.
Убить двух зайцев, одним выстрелом.
Я получил этот драндулет на капитальный ремонт, а вам, ребята нужно научиться быть убедительными в роли автомехаников.
Скопировать
I mean, it had to have been someone from the inside, someone with an ax to grind, someone just like Tyler Faris.
So you figured, why not kill two birds with one stone?
Get rid of Faris and hang the murder on Lone Vengeance.
Должен был быть кто-то из своих кто-то с корыстным мотивом, кто-то такой, как Тайлер Фэрис.
И вы подумали, почему бы не убить двух зайцев одним выстрелом?
Избавиться от Фэриса и повесить убийство на Одинокого Мстителя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов kill two birds with one stone (кил ту бордз yиз yон стоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kill two birds with one stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кил ту бордз yиз yон стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
